Sex and the City

Me gustó una parte dónde Samantha dice algo como: "That's love means? Say his name 50 times at day, and more times that i say mi own?" No fueron sus palabras exactas, y tal vez (bueno, lo mas seguro) es qe este mal escrito, pero mi idea según yo se entiende, y por si no, por que sé que mi inglés es malo mejor lo pondré en español, aun qe esté peor traducido que en la pelicula: "Eso es amor? Decir su nombre 50 veces al día, y más veces de las qe digo mi propio nombre?" -y además: "poner sus intereses antes que los de nosotros"- Gracias a Dios el productor salvó la parte dónde me deprimo e hizo que Miranda dijera: No.. Eso es el matrimonio .
Eso qe Samantha hacía para no engañar a su novio, de atragantarse, tambien puede ser al reves, tratar de encontrar en la comida/ejercicio/compras/trabajo a ese alguien y esclavizarse por no pensar en alguien tampoco es bueno, ella lo hizo en la comida y engordó, si lo haces con ejercicio te hace daño por el cansancio, compras te puedes qedar en la ruina y en el trabajo, puede que te vuelvas un adicto y dejes todo lo demas.
Pero me gustó la forma en que resolvió el problema cuando se dió cuenta de qe habia uno, tuvo qe dejarlo ir. Y Carrie tuvo qe volver a hacer su vida. Casi siempre, según mi muy humilde opinión, eso se debe de hacer para poder olvidar a alguien. Hizo un cambio total, y con el tiempo logró reponerse. Lo malo es qe Carrie es sólo un personaje, y en la vida real la mayoría de las veces nos da miedo hacerlo.
Creo qe eso haré o sino..
En fin la pelicula esta super bien para mi gusto qe no era fan de la serie.. ya saben mil moda.. mil NY.. mil de todo.. y todo se puede resumir en 4 letras: LOVE.. o 5: DRAMA
Juro qe estaba a punto de abrazar a la Carrie gigante de la pantalla cuando sólo escribió en su lap top:
Love...
Estaba sonando: The blower's daughter by Damien Rice
Estaba sonando: The blower's daughter by Damien Rice
1 comment:
La pelicula esta muy cabrona.....y se dice que habra 2da parte.
Yo llore....BIg es un amor, pero a veces es un reverendo pendejo.
Post a Comment